Mistä "laulusta"
Re: Mistä "laulusta"
Mikko Alatalo "Ihmisen ikävä toisen luo"
Martti Servo & Napander "Mikä on kun ei taidot riitä"
Martti Servo & Napander "Mikä on kun ei taidot riitä"
- Ladoja vaan joka jätkälle niin ei tarvitse olla katkera naapurille -
Re: Mistä "laulusta"
Tuosta Veikko Lavin väärästä vitosesta teki Turos Hevi Gee väänöksen Suora kutonen.
http://www.youtube.com/watch?v=IYH56MRWtdk
Niin ja sen tahdon rakastella sinua lauloi Pellen levyllä Puntti Valtonen.
http://www.youtube.com/watch?v=IYH56MRWtdk
Niin ja sen tahdon rakastella sinua lauloi Pellen levyllä Puntti Valtonen.
Joka viimeksi nauraa, kuolee iloisena.
Re: Mistä "laulusta"
^ aika räväkkä versio
(yksi toinen mahd. muutos kappale on mielessä... muttei se alkuperänen nyt muistu mieleen
)
Entäs tämä?
"siellä missä olet sinne tahdon tulla"

(yksi toinen mahd. muutos kappale on mielessä... muttei se alkuperänen nyt muistu mieleen

Entäs tämä?
"siellä missä olet sinne tahdon tulla"
Avensis stw
Ex.21093 -00
Ex.21093 -00
Re: Mistä "laulusta"
Totisen pojan jenkka.Eri esittäjiä.
Re: Mistä "laulusta"
Georg Malmstenin versio 50-luvulta on ainakin minulle tutuin.
Joka viimeksi nauraa, kuolee iloisena.
Re: Mistä "laulusta"
Ja Stalinin johdolla taistoissa, työssä
me kasvoimme kuntohon sankarityön.
me kasvoimme kuntohon sankarityön.
Joka viimeksi nauraa, kuolee iloisena.
Re: Mistä "laulusta"
Kyllä.LADACAT kirjoitti:Totisen pojan jenkka.Eri esittäjiä.
Tästä olen joskus toisenlaisenkin version kuullut, mutten tiedä mikä sen nimi on? Onko ehdotuksia mikä se voisi olla? Sori menee ot:ksi tavallaan.
Avensis stw
Ex.21093 -00
Ex.21093 -00
Re: Mistä "laulusta"
Tere!
Tällainen tyrkylle:
"Sun villin sielusi synnit syö,
santarmit ranteisiin raudat lyö.
Et missään saa viivähtää,
koirat niskaasi hengittää.
Tähtää kiiltävän piipun suu,
kannet arkkuusi valmistuu."
Lisäys
Tuo sävelmä on niin nätti, että sanat saattavat jäädä "kuulematta".
Tuo sävelmä on kolmiosaisen, meilläkin v. 1977 esitetyn, TV-sarjan tunnus. Tarina kertoo "vierastyöläisestä" Italiassa, tarkemmin Napolissa.
Vaikka tuon sarjan esittämisestä onkin jo vuosikymmeniä, niin uskon lähes kaikkien kuulleen joskus tuon tunnarin.
Tällainen tyrkylle:
"Sun villin sielusi synnit syö,
santarmit ranteisiin raudat lyö.
Et missään saa viivähtää,
koirat niskaasi hengittää.
Tähtää kiiltävän piipun suu,
kannet arkkuusi valmistuu."
Lisäys
Tuo sävelmä on niin nätti, että sanat saattavat jäädä "kuulematta".
Tuo sävelmä on kolmiosaisen, meilläkin v. 1977 esitetyn, TV-sarjan tunnus. Tarina kertoo "vierastyöläisestä" Italiassa, tarkemmin Napolissa.
Vaikka tuon sarjan esittämisestä onkin jo vuosikymmeniä, niin uskon lähes kaikkien kuulleen joskus tuon tunnarin.
Re: Mistä "laulusta"
Tervehdys!
Taisi olla hankala..
Vastaus on Hector & Cumulus - Marseillen poika
http://www.youtube.com/watch?v=2I6_n9da6Rg
Oli vinkkinä osastolla "Mikä kappale soi juuri nyt?
Taisi olla hankala..
Vastaus on Hector & Cumulus - Marseillen poika
http://www.youtube.com/watch?v=2I6_n9da6Rg
Oli vinkkinä osastolla "Mikä kappale soi juuri nyt?

Re: Mistä "laulusta"
Totta on mitä K sanoi tuon Marseillen pojan sanojen kuuntelemisesta.
Tuo Stalin-värssy on siitä Suuresta ja Mahtavasta Neuvostoliitosta. Ehkä sitä ei kovin usein suomeksi laulettuna ole kuultu.
Tuo Stalin-värssy on siitä Suuresta ja Mahtavasta Neuvostoliitosta. Ehkä sitä ei kovin usein suomeksi laulettuna ole kuultu.
Joka viimeksi nauraa, kuolee iloisena.
Re: Mistä "laulusta"
Tervehdys!
Marseillen pojan (Il Marsigliesi) säveltäjiksi ilmoitetaan Guido ja Maurizio de Angelis, suomalaiset sanat ovat Irina Milanin.
Suomeksi tuon kappaleen ovat levyttäneet Cumulus v.1977 ja Yö v.1991.
Minisarjaa sinällään voisi luonnehtia Ranska - Italia "maaotteluksi". Peli oli raakaa ja Marseljeesi jäi kuulematta. Synkässä tarinassakin on sentään jotain kaunista ja mieleenpainuvaa.. tunnusmelodia.
Mahdollisesti lainaa, niin kuin niin monen muunkin hyvän laulun kohdalla.Pavlovits kirjoitti:Tuo Stalin-värssy on siitä Suuresta ja Mahtavasta Neuvostoliitosta.
Marseillen pojan (Il Marsigliesi) säveltäjiksi ilmoitetaan Guido ja Maurizio de Angelis, suomalaiset sanat ovat Irina Milanin.
Suomeksi tuon kappaleen ovat levyttäneet Cumulus v.1977 ja Yö v.1991.
Minisarjaa sinällään voisi luonnehtia Ranska - Italia "maaotteluksi". Peli oli raakaa ja Marseljeesi jäi kuulematta. Synkässä tarinassakin on sentään jotain kaunista ja mieleenpainuvaa.. tunnusmelodia.
Re: Mistä "laulusta"
"On vieras hävittänyt armaan maas"
- Ladoja vaan joka jätkälle niin ei tarvitse olla katkera naapurille -
Re: Mistä "laulusta"
Tere!

Taas kerran kynnenalukset tikkuja täynnä.. en tunnista.kapa kirjoitti:"On vieras hävittänyt armaan maas"
