linnun takalasissa lukee "sitä lujaa laatua: Lada 1500 SL" itellä on noi äidinkielen opinnot jäänyt sen verran vähiin että en jaksa innostua etsimään siitä mitään virheitä, mutta eiköhän joku jotain vikaa löydä
"Suurin osa kalustosta on ulkotiloissa olosuhteiden pakosta, mutta se lohduttaa vähän kun kalusto huononee kuitenkin hitaammin kuin prässissä" (tai tuningissa)
Selitystä:
Sana ladalaatu ei ole erillisnimi, pelkkä Lada on, siksi pienellä. Yhdyssana kirjoitetaan yhteen ellei ensimmäinen osa pääty ja toinen osa ala samalla vokaalilla kuten lada-autoilija. Että tällaista peruskoulun kutosen äidinkielen taidoilla.
Teoria on sitä, että kaikki tiedetään, mutta mikään ei toimi.
Käytäntö on sitä, että kaikki toimii, mutta kukaan ei tiedä miksi.
Meillä teoria ja käytäntö ovat sekoittuneet siten,
että mikään ei toimi ja kukaan ei tiedä miksi.
Eikös se ole tässä tapauksessa perusteltua viilata pilkkua, kun ketjun aihe kumminkin on oikeinkirjoitus.
Mutta ei se oikeinkirjoitus ja oikein kirjoitus ole kaikki kaikessa. Eikö se ole pääasia että asia tulee puolin ja toisin ymmärretyksi, vaikka sitten pilkut ja pisteet ei nyt ihan kohdallaan olisikaan...
Teoria on sitä, että kaikki tiedetään, mutta mikään ei toimi.
Käytäntö on sitä, että kaikki toimii, mutta kukaan ei tiedä miksi.
Meillä teoria ja käytäntö ovat sekoittuneet siten,
että mikään ei toimi ja kukaan ei tiedä miksi.
Kamaz kirjoitti:Pahimpia ovat silti varsinaiset kirjoitusvirheet, joita ei huomata ajoissa ennen takalasitarrojen painatusta.
Esimerkki: Isän vanhan 1986 Toyota Hiacen takalasissa luki seuraavasti: Toyotalla Suomi kuljetta
Tuollaisia tarroja olen muuten nähnyt useamman joten kai niitä ainakin johonkin vuosimalliin liimailtu. Omassa -80 nappiksessa muuten lukee takalasissa "LUJAA LAATUA: LADA"
Eikös se ole tässä tapauksessa perusteltua viilata pilkkua, kun ketjun aihe kumminkin on oikeinkirjoitus.
Mutta ei se oikeinkirjoitus ja oikein kirjoitus ole kaikki kaikessa. Eikö se ole pääasia että asia tulee puolin ja toisin ymmärretyksi, vaikka sitten pilkut ja pisteet ei nyt ihan kohdallaan olisikaan...
On se hyvinkin olennaista, mitä oikenkirjoitukseen tulee. Tässähän nyt taistellaan ortodoksisen kielenhuollon ja toisaalta mainosmiesten "mikä kuulostaa hjuvalta" -perstuntuman välillä
Teoria on sitä, että kaikki tiedetään, mutta mikään ei toimi.
Käytäntö on sitä, että kaikki toimii, mutta kukaan ei tiedä miksi.
Meillä teoria ja käytäntö ovat sekoittuneet siten,
että mikään ei toimi ja kukaan ei tiedä miksi.
Näin tuossa pari päivää sitten jonkun uuden toyotan takalasissa tarran jossa luki : Teillemme Eniten Levinnyt Auto. Tuon voi ymmärtää vähän kaksimielisesti
4-tiellä jkl:stä noin 60km etelään päin löytyy lentokoneiden varalaskupaikka (kyllä juuri joutsan kohdalla). Siinä tien vieressä on sellainen iso mainostaulu. Varmaan 10 vuotta siinä luki: "joudu joutsaan" Sittemmin tullut: "onko tässä paikka yrityksellesi?"
VesQ kirjoitti:Näin tuossa pari päivää sitten jonkun uuden toyotan takalasissa tarran jossa luki : Teillemme Eniten Levinnyt Auto. Tuon voi ymmärtää vähän kaksimielisesti
Ton täytyy olla joku vitsi, ei kukaan AD olis noin tyhmä